Нав'язала власні варіації – як Росія змінила українські імена

Фото: Depositphotos

Як Росія змінювала українські імена
Фото: Depositphotos

Розповідаємо, яким чином Росії вдалося нав'язати ще нашим пращурам не притаманні українській мові імена

Росія завжди намагалася знищити, буквально стерти з лиця все українське. Це стосувалося мови, культури, традицій, а також імен українців.

Про це повідомляє РБК-Україна.

Чому в Україні почали змінювати імена

У 1888 році цар Олександр III видав указ "Про заборону вживання в офіційних установах української мови та хрещення українськими іменами". Тому всіх новонароджених почали записувати на "російський манір".

Читай також

Тобто ім'я Анна чи Ганна, яке є дуже популярним як в Європі, так й в Україні, це два фонетичні варіанти того самого імені. Проте російській мові притаманний варіант Анна, тоді як українській – Ганна.

Так у зменшено-пестливій формі потрібно говорити Ганнуся, а не Аннушка.

Зокрема "Аннушка" є суто російською формою.

Її часто можна зустріти в різних галузях культури:

Ім'я Аннушка є навіть на картах, адже це ще й закинуте село в Магаданській області.

Яких ще імен це стосується

Крім того, поширеними сьогодні іменами є Христина та Карина.

І так, вони пишуться саме через суфікс "-ин".

Це пов'язано з тим, що суфікс "-ін-" не властивій для нашої мови, а зустріти його можливо лише в словах іншомовного походження.

Водночас ці імена не є незвичними для української мови, тому можна використовувати власне українські варіації.

Існує безліч популярних імен, які теж "не зовсім українські":

Для української мови більш притаманними, звичними є Марійка чи Марічка. Також українськими іменами є Даруся, Дарця або Дарина. Також для нашої мови притаманні Наталя чи Наталка та зрештою Павлусь.

Слід відзначити, що тут знову повертаємося до суфіксів.

Частинка "-ша-" властива російській мові, особливо у фемінітивах.

Взагалі суфікси відіграють важливу роль в асиміляції імен, бо саме з їхньою допомогою можна кардинально змінити походження імені.

Наприклад, суфікс -ік-: Славік, Владік (в українській це Славик/Славко та Владик).

Або суфікс ек-: Марек (в українській мові це Марко.

Раніше ми вже писали про українські прізвища, які належали козакам. Також ми розповідали, які парфуми підійдуть для вашого імені.